贰拾。什么是哲学?智慧。

哲学教我们行动,而不是言语。

什么是智慧?当它: 总渴望同样的东西,总是拒绝同样的东西。

实践你所宣扬的

就你而言,我请求并恳求你,让智慧沉入你的灵魂,检验你的进步,不仅仅是通过言语或文字,而是通过坚定的心和减少欲望;

用行动证明你的话。

与那些通过多方面或流畅的辩论来吸引年轻人的耳目相比,那些演讲并试图赢得听众的认可的人的目的大不相同。

哲学教我们行动,而不是说话;

它要求每个人都应该按照自己的标准生活,他们的生活不应该与他的语言不和谐,而且,他的内心生活应该是一种色调,而不是与他所有的活动不和谐。

我说,这是最高的责任和智慧的最高证明,行动和言语应该一致,一个人在任何情况下都应该与自己平等,而且永远是一样的。

“但是,”你回答,“谁能维持这个标准?”,确实很少;但也有一些;这的确是一项艰巨的任务,

我并不是说哲学家总能保持同样的速度;但一个人总是可以走同一条路。

观察你自己,看看你的衣服和房子是否前后不一致,你是否对自己慷慨大方,对家人吝啬,你是否吃了节俭的晚餐,却建造了豪华的房子。

你应该一劳永逸地坚持一个生活准则,并根据这个准则来规范你的一生。有些人把自己限制在家里,却在公众面前趾高气扬;这种不和谐是一种缺陷,它表明一种犹豫不决的思想,还不能保持平衡。

因此,省略古代对智慧的定义,包括人类生活的方式,可以满足于以下几点:

什么是智慧?当它:总渴望同样的东西,总是拒绝同样的东西。

出于这个原因,在真正的愿望时刻,人们不知道自己的愿望是什么;从来没有人一次决定过,不管是想要还是拒绝,每天的判断都不一样,而且会发生相反的变化,使许多人在游戏中度过一生。

“但是,”你说,“没有家庭收入,我那拥挤的家会变成什么样?”,如果你停止支持那群人,它就会支持自己;或者,也许你会从贫穷的恩赐中学到你无法从自己的恩赐中学到的东西。

贫穷会让你成为真正的朋友;你将摆脱那些不是为了你自己,而是为了你所拥有的东西来寻找你的人.

然而,你应该热爱贫困,哪怕只是因为这一个原因——它会向你展示那些你被爱的人,这难道不是真的吗?,啊,什么时候会有这样的时刻,没有人会说谎来赞美你!

因此,让你的思想,你的努力,你的欲望帮助你满足于你自己&满足于从你自己身上产生的能量把你所有其他的可望都交给神来做!

“然而,当财富就在口袋里时,难道一个人不会鄙视它吗?”,当然一个人也可能有伟大的灵魂,他看到财富堆积在他周围,在长期而深刻地思考之后,为他已经拥有了的财富,微笑着,倾听着,而不是觉得财富是他的。

真正的伟大,是不要被与财富的亲密关系所宠坏,一个在财富中贫穷的人,这意义重大,“是的,但我不知道,”你说,“如果一个人突然陷入贫困,你所说的人将如何忍受贫困。”

伊壁鸠鲁,我也不知道你所说的穷人,如果突然落入财富之手,是否会鄙视财富;因此,在这两种情况下,必须评估的是思维,

我们必须考查这个人是否对他的贫穷感到满意,我的人民是否对他们的财富感到不满。

因此,我认为有必要按照我在一封信中告诉你们的那样去做,这是伟人经常做的事情:

留出几天时间,让我们可以通过想象中的贫困来为真正的贫困做好准备。

这样做更有理由,

因为我们一直沉浸在奢侈之中,认为所有的责任都是艰巨而繁重的。

宁可让灵魂从睡眠中被唤醒,被催促,让它被提醒,大自然给我们开的处方足以。

没有人天生富有;每一个婴儿,当他们第一次看到光明时,都被要求满足于奶水和围布。这就是我们的开始,然而帝国对我们来说太小了!

再会。

塞内卡,坚道学。

20. What philosophy teaches? Wisdom.

Philosophy teaches us to act, not to speak.

“What is wisdom?, it is, Always desiring the same things, & always refusing the same things.”

On Practising what you Preach

I ask & beg of you, on your part, that you let wisdom sink into your soul, & test your progress, not by mere speech or writings, but by stoutness of heart & decrease of desire;

Prove your words by your deeds.

Far different is the purpose of those who are speech-making & trying to win the approbation of a throng of hearers, far different that of those who allure the ears of young people & idlers by many-sided or fluent argumentation.

Philosophy teaches us to act, not to speak.

it exacts of every person that they should live according to their own standards, that their life should not be out of harmony with their words, & that, further, their inner life should be of one hue & not out of harmony with all their activities.

This I say, is the highest duty & the highest proof of wisdom,

that deed & word should be in accord, that a person should be equal to themselves under all conditions, & always the same.

“However,” you reply, “who can maintain this standard?”, Very few, to be sure; but there are some; It is indeed a hard undertaking, & I do not say that the philosopher can always keep the same pace; However one can always travel the same path.

Observe yourself then, & see whether your dress & your house are inconsistent, whether you treat yourself lavishly & your family meanly, whether you eat frugal dinners & yet build luxurious houses.

You should lay hold, once for all, upon a single norm to live by, & should regulate your whole life according to this norm.

Some people restrict themselves at home, yet strut with swelling port before the public; such discordance is a fault, & it indicates a wavering mind which cannot yet keep its balance.

Therefore, to omit the ancient definitions of wisdom & include the whole manner of human life, I can be satisfied with the following:

“What is wisdom?, it is, Always desiring the same things, & always refusing the same things.”

For this reason people do not know what they wish, except at the actual moment of wishing; no one ever decided once & for all to desire or to refuse, Judgment varies from day to day, & changes to the opposite, making many a person pass their life in a kind of game.

“Nevertheless, what” you say, “will become of my crowded household without a household income?”, If you stop supporting that crowd, it will support itself; or perhaps you will learn by the bounty of poverty what you cannot learn by your own bounty.

Poverty will keep for you your true & tried friends; you will be rid of the people who were not seeking you for yourself, but for something which you have.

Is it not true however, that you should love poverty, if only for this single reason, – that it will show you those by whom you are loved?, O when will that time come, when no one shall tell lies to compliment you!

Accordingly, let your thoughts, your efforts, your desires, help to make you content with your own self & with the goods that spring from yourself; &

commit all your other prayers to Divinity’s keeping!

What happiness could come closer home to you?, Bring yourself down to humble conditions, from which you cannot be ejected; & in order that you may do so with greater alacrity, the contribution contained in this letter shall refer to that subject; I shall bestow it upon you forthwith.

“May not a person, however, despise wealth when it lies in their very pocket?”, Of course; one also is great-souled, who sees riches heaped up round them &, after wondering long & deeply because they have come into their possession, smiles, & hears rather than feels that they are theirs.

It means much not to be spoiled by intimacy with riches; & one is truly great who is poor amidst riches, “Yes, but I do not know,” you say, “how the person you speak of will endure poverty, if one falls into it suddenly.”

Nor do I, Epicurus, know whether the poor person you speak of will despise riches, should they suddenly fall into them; accordingly, in the case of both, it is the mind that must be appraised, & we must investigate whether the person is pleased with their poverty, & whether my people are displeased with their riches.

It is the mark, however, of a noble spirit not to precipitate oneself into such things on the ground that they are better, but to practise for them on the ground that they are thus easy to endure.

They are easy to endure, Lucilius; when however, you come to them after long rehearsal, they are even pleasant; for they contain a sense of freedom from care, – & without this nothing is pleasant.

I hold it essential, therefore to do as I have told you in a letter that great people have often done: to reserve a few days in which we may prepare ourselves for real poverty by means of fancied poverty.

There is all the more reason for doing this, because we have been steeped in luxury & regard all duties as hard & onerous.

Rather let the soul be roused from its sleep & be prodded, & let it be reminded that nature has prescribed very little for us.

No person is born rich; Every baby, when they first sees light, is commanded to be content with milk & cloth.

Such is our beginning, & yet empires are all too small for us!

Farewell.

Seneca, StoicTaoist.