拾贰。如何活到老?

珍惜并热爱老年,因为当一个人知道如何使用它时,它会让人感到愉悦。
安慰自己,一个人已经活了,一天等于每一天。

论老年

让我们珍惜和热爱老年;因为如果一个人知道如何使用它,它是充满乐趣的。

水果最甜是几乎凋谢时;青春在它的尽头是最迷人的;最后一杯酒使上酒的人高兴,每一杯酒都把它所包含的最大的快乐保留到最后。

尚未到达陡坡&在下坡奔跑时最令人愉快; 我自己相信,可以说,站在边缘的那一段时间,有它自己的乐趣。

否则,我们不想要快乐的事实已经取代了快乐本身。

把自己的胃口吃尽了是多么令人安慰啊; 把它给吃尽了!

“面对死亡真是讨厌!”;然而,年轻人和老年人都应该正视死亡。

根据审查员名单上对我们的评级,我们没有被传唤;此外,没有人年纪太大,以至于他们希望有另一天存在是不合适的;记住,每一天都是人生旅途中的一个舞台。

我们的寿命被分成几个部分; 它由大圆圈包围小圆圈组成。

一个圈包含并限制其他圆圈; 它从出生到存在的最后一天; 下一个循环限制了我们年轻的成年期;第三个限制了所有的童年在其周围。

一个班级本身就有一年;它本身包含了时间的所有分割,通过这些分割,我们得到了生命的总和;一个月的界限更窄;最小的圈是白天;但即使是一天也有它的开始和结束,它的日出和日落。

因此,赫拉克利特说:“一天等于每一天。”

不同的人用不同的方式解释了这句话;有些人认为一天在小时数上是相等的; 这是真的;因为如果我们所说的“每天”是指二十四小时的时间,那么所有的一天都必须是相等的,因为黑夜获得了白天失去的东西。

另一些人则认为,一天与所有的日子都是相似的,因为最长的时间空间没有在一天中找不到的元素,即光明与黑暗。即使到了永恒,一壹天也会使这些交替变得更多,更短的时候不会有什么不同,更长的时候又会有所不同。

因此,每壹天都应该被监管,就好像它结束了系列,就好像它结束了; 完成了我们的存在。

让我们欢欢喜喜地沉睡吧;让我说:我一直活着;命运为我设定的道路; 它已经结束了。

如果上帝愿意再增加一天,我们应该用快乐的心欢迎它。

一个人是最幸福的,在他们自己的财富中以安全,他们可以毫无忧虑地等待明天;当一个人说:“我还活着!”,每天早上当一个人起床,一个人以得到所有。

现在我该收信了。“什么?”你说,;“它不给我一点东西送来吗?”,不要害怕;它带来了一些东西;因为有什么比下面这句话更高尚呢?我把这封信作为信使:

“在约束下生活是错误的;但没有人被约束在约束下生活。”

当然不是;四面八方都有许多通往自由的捷径让我们感谢上帝,没有人能在生命中被挽留;我们可能会抛弃束缚我们的约束。

“伊壁鸠鲁,”你回答,“说出了这些话;你拿别人的财产做什么?”;我坚持认为,任何真相都是我自己的财产我将继续向你们引用伊壁鸠鲁的名言,以便所有相信别人的话、重视说话者而不是所说的东西的人都能理解,

最好的想法是共同的财产。

再会。


塞内卡,坚道学。

12. How should we age ?

Cherish & love aging, for its pleasurable when one knows how to use it.
Take comfort that one has lived, that one day is equal to every day.

On Old Age

Let us cherish & love old age; for it is full of pleasure if one knows how to use it.

Fruits are most welcome when almost over; youth is most charming at its close; the last drink delights the toper, – Each pleasure reserves to the end the greatest delights which it contains.

Life is most delightful when it is on the downward slope, but has not yet reached the abrupt decline, & I myself believe that the period which stands, so to speak, on the edge of the roof, possesses pleasures of its own.

Or else the very fact of our not wanting pleasures has taken the place of the pleasures themselves. How comforting it is to have tired out one’s appetites, & to have done with them!

“It is a nuisance to be looking death in the face!”; Death, however, should be looked in the face by young & old alike.

We are not summoned according to our rating on the censor’s list; Moreover, no one is so old that it would be improper for them to hope for another day of existence, & one day, mind you, is a stage on life’s journey.

Our span of life is divided into parts; it consists of large circles enclosing smaller.

One circle embraces & bounds the rest; it reaches from birth to the last day of existence; The next circle limits the period of our young adulthood; The third confines all of childhood in its circumference.

There is, in a class by itself, the year; it contains within itself all the divisions of time by the multiplication of which we get the total of life; The month is bounded by a narrower ring; The smallest circle of all is the day; but even a day has its beginning & its ending, its sunrise & its sunset.

Hence Heraclitus, remarked: “One day is equal to every day.”

Different persons have interpreted the saying in different ways; Some hold that days are equal in number of hours, & this is true; for if by “day” we mean twenty-four hours’ time, all days must be equal, inasmuch as the night acquires what the day loses.

Others maintain that one day is equal to all days through resemblance, because the very longest space of time possesses no element which cannot be found in a single day, – namely, light & darkness, – & even to eternity day makes these alternations more numerous, not different when it is shorter & different again when it is longer.

Hence, every day ought to be regulated as if it closed the series, as if it rounded out & completed our existence.

Let us go to our sleep with joy & gladness; let us say: I have lived; the course which Fortune set for me & it is finished.

If God is pleased to add another day, we should welcome it with glad hearts.

That One is happiest, & is secure in their own possession of themselves, who can await the morrow without apprehension; When a person has said: “I have lived!”, every morning one arises & one receives a bonus.

Now I ought to close my letter. “What?” you say; “shall it come to me without any little offering?”, Be not afraid; it brings something; For what is more noble than the following saying of which I make this letter the bearer:

“It is wrong to live under constraint; but no person is constrained to live under constraint.”

Of course not; On all sides lie many short & simple paths to freedom; & let us thank God that no one can be kept in life; We may spurn the very constraints that hold us.

“Epicurus,” you reply, “uttered these words; what are you doing with another’s property?”; Any truth, I maintain, is my own property; & I shall continue to heap quotations from Epicurus upon you, so that all persons who swear by the words of another, & put a value upon the speaker & not upon the thing spoken, may

understand that the best ideas are common property.

Farewell.

Seneca, StoicTaoist.