贰肆。选择何时担心。

我们该何时担心可能会发生的事物?什么是在你的权力范围,而真正的权力在哪里?

让我们把所有可能发生的事情都看作是即将发生的事情;因此为你可能在未来某个时候不快乐时,而现在不快乐,确实是愚蠢的;因此,你因安排适当时间去烦恼。

虽然你的智慧使你自信,但是,由于许多事情都超出了你的权力范围,所以你因该既希望公正的结果,又的要准备好对抗不公正的结局,因此学会,做最坏的打算,做最好的可望。

我们该剥去事物的面具,不仅从人身上,从事物上,恢复每一个物体自身的全方面貌。

论藐视死亡

你写信告诉我,你对一场诉讼的结果感到焦虑,一个愤怒的对手正威胁你&你希望我建议你想象一个更快乐的问题,在希望的诱惑中歇息。

为何要招来麻烦——当它到来时,仍然须忍受它——或者预测麻烦并通过对未来的恐惧而,毁掉现在的当前?,因为你可能在未来某个时候不快乐而现在不快乐确实是愚蠢的。

我将通过另一条途径引导你进入心灵的平静:如果你愿意抛开所有的忧虑,那么就假定你所担心的事情无论如何都会发生;不管是什么困祸难题,在你脑海中衡量它,衡量恐惧的程度;这样你就会明白你所害怕的不是无关紧要的就是短暂的。

如果你输了这场官司,还有什么比被流放或被关进监狱更严重的事情发生在你身上吗?,有没有比被烧或被杀更可怕的命运?

想想现时吧,它的衰弱和过分苛刻唤起我们的怨言;然而,它包括每一个阶层、每一个命运、每一个年龄的人,众人通过生命的终止减少了自己的不幸。

相信我,卢西;死亡是如此微不足道,以至于通过它的斡旋,没有什么可怕的。

因此,不要在意当你的敌人威胁你时;虽然你的智慧使你自信,但是,由于许多事情都超出了你的权力范围,所以你因该既希望公正的结果,又的要准备好对抗不公正的结局。

然而,请记住,在所有其他事情之前,先去掉所有干扰和困惑的东西,看看它们到底是什么;然后你就会明白,它们除了真实的恐惧之外,没有什么东西是可怕的。

你看到发生在孩子身上的事情也发生在我们自己身上,众人只是稍微大一点的孩子:当他们所爱的人、他们每天与之交往的人、他们与之玩耍的人戴着面具出现时,孩子们都吓得魂不附体。

我们应该剥去事物的面具,不仅从人身上,而且从事物上,恢复每一个物体自身的全方面貌

什么?,你只是在这一刻才知道死亡笼罩着你,在这一刻被放逐,在这一刻悲伤吗?,你生来就有这些风险;让我们把所有可能发生的事情都看作是即将发生的事情。

我现在警告你,不要把你的灵魂淹没在这些琐碎的焦虑之中;如果你这样做,灵魂就会变得迟钝,当需要它时,剩下的能量就会不足。

把你的思想从这个问题转移到一般人的问题上;对自己说,我们渺小的身体是致命的,脆弱的;除了错误或强者的压迫,它还可以从其他渠道感受到痛苦。

我们的快乐本身就变成了痛苦;宴会会导致消化不良、狂欢、肌肉麻痹,感官习惯会影响身体的每个关节。

因为我们生命中的每一天都一点点被夺走;即使我们在成长,我们的生命也在衰落;我们先失了童年,然后失去了青春。

即使算上昨天,所有过去的时间都是失去的时间;我们现在所度过的这一天是我们共同度过的死亡;我们每一刻走向死亡,但我们早已走了很长一段路。

勇敢而聪明的人不应该轻易放弃生活;他们应该挑选如何活出后退出。

最重要的是,一个人应该避免占据如此多人的弱点——对死亡的欲望。

因为正如心灵对其他事物有一种无反射的倾向一样,我亲爱的卢西,也有一种无反射的死亡倾向;这往往会抓住最高贵、最有精神的人,也会抓住懦弱、最卑鄙的人;前者轻视生命;后者感到厌烦。

另一些人看同样的事情,被满足感所感动,与其说是因为对生活的仇恨,不如说是因为他们对生活感到厌倦;当哲学本身推动我们前进时,我们陷入了这种状态,说:“我必须忍受同样的事情多久?”,我是否应该继续醒来&睡觉,饥饿&困倦,颤抖&出汗?

一切都没有尽头;所有的事物都在一个圆圈里相连;它逃跑&被追赶;黑夜紧跟着白昼,白昼紧跟着黑夜;夏天在秋天结束,冬天在秋天之后匆匆忙忙,冬天在春天变得柔和;所有的自然都以这种方式逝去,只为回归。

迟早会让人感到厌倦的,

我没有做什么新鲜事;我看不到什么新鲜事。

生活!
不要害怕即将到来的死亡,不要贪恋即将到来的生命;一切都是相连的,就像循环流动一样…

再见了,塞内卡,坚道学。

24. Select when you Worry !

How should we worry about what will happen ? & What is within your power & where true power lies?

Let us think of everything that can happen as something which will happen; as such, it is indeed foolish to be unhappy now because you may be unhappy at some future time; Hence, allocate a time for worries, & free your appointment for happiness. 

Although your conscience makes you confident, yet, since many things have weight which are outside your case, both hope for that which is utterly just, & prepare yourself against that which is utterly unjust, as such prepare for the worst & hope for the best. 

We should strip the mask, not only from people, but from things, & restore to each object its own aspect; seek to truly understand the core principles & fundamentals of things. 

On Despising Death

You write me that you are anxious about the result of a lawsuit, with which an angry opponent is threatening you; & you expect me to advise you to picture to yourself a happier issue, & to rest in the allurements of hope. 

Why, indeed is it necessary to summon trouble, – which must be endured soon enough when it has once arrived, – or to anticipate trouble & ruin the present through fear of the future?, 

It is indeed foolish to be unhappy now because you may be unhappy at some future time. 

I shall conduct you to peace of mind by another route: if you would put off all worry, assume that what you fear may happen will certainly happen in any event; whatever the trouble may be, measure it in your own mind, & estimate the amount of your fear; You will thus understand that what you fear is either insignificant or short-lived. 

If you lose this case, can anything more severe happen to you than being sent into exile or led to prison?, Is there a worse fate that any person may fear than being burned or being killed?

Consider these times of ours, whose enervation & over-refinement call forth our complaints; they nevertheless will include people of every rank, of every lot in life, & of every age, who have cut short their misfortunes by death. 

Believe me Lucilius; death is so little to be feared that through its good offices nothing is to be feared. 

Therefore when your enemy threatens, listen unconcernedly; 

Although your conscience makes you confident, yet since many things have weight which are outside your case, both hope for that which is utterly just, & prepare yourself against that which is utterly unjust. 

Remember however, before all else, to strip things of all that disturbs & confuses, & to see what each is at the bottom; you will then comprehend that they contain nothing fearful except the actual fear. 

What you see happening to children happens also to ourselves, who are only slightly bigger children: when those whom they love, with whom they daily associate, with whom they play, appear with masks on, the children are frightened out of their wits. 

We should strip the mask, not only from people, but from things, & restore to each object its own aspect. 

What ?, have you only at this moment learned that death is hanging over your head, at this moment exile, at this moment grief?, You were born to these perils; 

Let us think of everything that can happen as something which will happen. 

I know that you have really done what I advise you to do; I now warn you not to drown your soul in these petty anxieties of yours; if you do, the soul will be dulled & will have too little vigour left when the time comes for it to arise. 

Remove the mind from this case of yours to the case of people in general; Say to yourself that our petty bodies are mortal & frail; pain can reach them from other sources than from wrong or the might of the stronger. 

Our pleasures themselves become torments; banquets bring indigestion, carousals paralysis of the muscles & palsy, sensual habits affect the feet, the hands, & every joint of the body. 

For every day a little of our life is taken from us; even when we are growing, our life is on the wane; We lose our childhood, & then our youth. 

Counting even yesterday, all past time is lost time; the very day which we are now spending is shared between ourselves & death; We reach death at that moment, but we have been a long time on the way. 

The brave & wise person should not beat a hasty retreat from life; they should make a becoming exit. 

Above all, One should avoid the weakness which has taken possession of so many, – the lust for death. 

For just as there is an unreflecting tendency of the mind towards other things, so, my dear Lucilius, there is an unreflecting tendency towards death; this often seizes upon the noblest & most spirited people, as well as upon the craven & the abject; The former despise life; the latter find it irksome. 

Others also are moved by a satiety of doing & seeing the same things, & not so much by a hatred of life as because they are cloyed with it; We slip into this condition, while philosophy itself pushes us on, & we say: “How long must I endure the same things?, Shall I continue to wake & sleep, be hungry & be cloyed, shiver & perspire? 

There is an end to nothing; all things are connected in a sort of circle; they flee & they are pursued; Night is close at the heels of day, day at the heels of night; summer ends in autumn, winter rushes after autumn, & winter softens into spring; all nature in this way passes, only to return

I do nothing new; I see nothing new;

sooner or later one sickens of it all.” 

Live Life !

Fear not the Death that comes, Lust not the Life that becomes ; All are connected, just as the cycle flows…

Farewell, Seneca, StoicTaoist.